Forum Login or RegisterHomeForumsDownloadsContentQuran  
The True Call
· Islam
· Monotheism
· Muhammad(PBUH)
· The Qur'an
· Quran Browser
· Comparative Analysis
· Answering Falsehood
· Qur'anic Verses
· Jesus(PBUH) in Islam
· Signs
· The Holy Lands
· Women
· Misconceptions
· Converts to Islam
· Did You Know?
· Death & The Hereafter
· FAQs on Islam
· Multimedia
· Glossary
· Downloads
· Links
· Contact Us
· The True Call Team
Modules
· Home
· Feedback
· Quran
· Recommend Us
· Search
· Stories Archive
· Top 10
· Topics
Search

Subscribe

Add to Google

Add to My AOL

StumbleUpon Toolbar Stumble It!

del.icio.us

Bookmark this site!

Random Headlines

Islam
[ Islam ]

·Comment me convertir à l’Islam ? [Français]
·Português
·Français
·Les droits de l’homme et la justice dans l’Islam [Français]
·ISLAM X TERRORISMO [Português]
·Por que eu deveria abraçar o Islam? [Português]
·L’Islam, un code de vie complet [Français]
·BrÚve introduction à l’Islam [Français]
·Les piliers de la foi en Dieu [Français]
Quran Browser Home

The Holy Quran

Surah An-Nisa
慈悲あたねく慈愛深きアッラヌの埡名においお。

4:1 人びずよあなたがたの䞻を畏れなさい。かれはひず぀の魂からあなたがたを創りたたその魂から配偶者を創り䞡人から無数の男ず女を増やし広められた方であられる。あなたがたはアッラヌを畏れなさい。かれの埡名においおお互いに頌みごずをする埡方であられる。たた近芪の絆を尊重しなさい。本圓にアッラヌはあなたがたを絶えず芋守られる。

4:2 孀児たちの財産を返還しなさい。自分の悪いものをかれらの良いものず替えおはならない。たたかれらの財産をわがものにしおはならない。誠にそれは倧眪である。

4:3 あなたがたがもし孀児に察し公正にしおやれそうにもないならばあなたがたがよいず思う2人3人たたは4人の女を嬰れ。だが公平にしおやれそうにもないならば只1人だけ嬰るかたたはあなたがたの右手が所有する者奎隷の女で我授しおおきなさい。このこずは䞍公正を避けるためもっずも公正である。

4:4 そしお結婚にさいしおは女にマハルを莈り物ずしお䞎えなさい。だがかの女らが自らその䞀郚を戻すこずを願うならば喜んでこれを玍めなさい。

4:5 アッラヌから保管を委蚗された財産を粟神薄匱者に枡しおはならない。そしおかれらに衣食を䞎え懇切に蚀葉優しく話しかけなさい。

4:6 結婚幎霢に達するたでは孀児を詊しなさい。もし立掟な分別があるず認められたならばその財産をかれらに枡しなさい。かれら孀児が成幎になるたで浪費したり急いで消費しおはならない。埌芋者が金持ならば抑制しおこれに手を觊れおはならない。たた貧乏ならば埌芋のために適切に䜿もいなさい。孀児に返還するさいはかれらのために蚌人を立おなさい。アッラヌは枅算者ずしお䞇党であられる。

4:7 男は䞡芪および近芪の遺産の䞀郚を埗女もたた䞡芪及び近芪の遺産の䞀郚を埗る。そのさい遺産の倚少を問わず定められたように配分しなさい。

4:8 遺産の分配にさいしもし遠い芪族や孀児や貧者がその堎に居合わせた時はそれ遺産からかれらにも䞎え懇切に蚀葉優しく話しかけなさい。

4:9 自分のあずにひ匱い子女を残しそれらの身を案じる者はよく心配しお眮け。だからアッラヌを畏れ誠意ある蚀葉で語りなさい。

4:10 䞍圓に孀児の財産を食い枛らす者は本圓に腹の䞭に火を食らう者。かれらはやがお烈火に焌かれるであろう。

4:11 アッラヌはあなたがたの子女に就いおこう呜じられる。男児には女児の2人分ず同額。もし女児のみ2人以䞊のずきは遺産の3分の2を受ける。もし女児䞀人の時は2分の1を受ける。たたその䞡芪はかれに遺児のある堎合それぞれ遺産の6分の1を受ける。もし遺児がなく䞡芪がその盞続者である堎合は母芪はその3分の1を受ける。たたもしかれに兄匟がある堎合は母芪は6分の1を受ける。いずれの堎合もその遺蚀したものず債務を枅算した残りの分配である。あなたがたは自分の父母ず自分の子女ずのどちらがあなたがたにずっおより益があるかを知らない。これはアッラヌの掟である。本圓にアッラヌは党知にしお英明であられる。

4:12 劻が遺したものはかの女らに子がない堎合半分をあなたがたが受ける。もし子がある堎合はかの女らの遺蚀ず債務を果たした埌あなたはかの女の残したものの4分の1を受ける。たたあなたがたが遺すものはあなたがたに子がない堎合は劻はあなたの遺産の4分の1を受ける。もしあなたがたに子がある堎合は遺蚀ず債務を果たした埌かの女たちはあなたが残したものの8分の1を受ける。もし遺産を遺す男たたは女に父母も子女もなく兄匟たたは姉効䞀人だけある堎合はその者が遺産の6分の1を受ける。兄匟姉効が倚い堎合かれらは党員で3分の1の分け前を埗る。これは遺蚀ず債務を果たした埌のこずで誰にも損害を及がすこずはない。これはアッラヌからの定めである。アッラヌは党知にしお倧床量であられる。

4:13 これらはアッラヌの定められた決たりである。アッラヌずその䜿埒に服埓する者は川が䞋を流れる楜園に入り氞遠にその䞭に䜏むであろう。それは至䞊の幞犏の成就である。

4:14 だがアッラヌずその䜿埒に埓あずかれの定めに背く者は業火に入り氞遠にその䞭に䜏む。かれは恥ずべき懲眰を受けるであろう。

4:15 あなたがたの女たちの䞭䞍貞を働いた者にはあなたがたの䞭からかの女らに察し4名の蚌人を立おなさい。かれらがもしこれを蚌蚀したならばかの女らを家の䞭に監犁しなさい。死がかの女らを連れ去るかアッラヌがかの女らのため別の道を決められるたで。

4:16 あなたがたの䞭2人で眪を犯した者は2人ずも凊眰しなさい。だがその眪を悔いお身を修めるならばそのたたに攟っお眮け。本圓にアッラヌは床々埡赊しなされる方慈悲深い方であられる。

4:17 アッラヌが悔悟を埡赊しなされるのは知らずに悪事を犯したが盎ぐ埌で悔い改める者だけである。アッラヌはこれらの者を埡赊しになられる。アッラヌは党知にしお英明な埡方であられる。

4:18 だが死に臚むたで悪行を続けその時になっお「今悔い改めたす。」ず蚀う者たた䞍信心のたた死ぬ者の梅悟は埡赊しになられない。かれらのためにわれは痛苊の懲眰を準備しおある。

4:19 あなたがた信仰する者よ圓人の意志に反しお女を盞続しおはならない。あなたがたがかの女らに䞎えたマハルの䞀郚を取り戻すためにかの女らを手荒に扱っおはならない。明らかに䞍貞の事実があれば別である。出来るだけ仲良くかの女らず暮しなさい。あなたがたがかの女らを嫌っおも忍耐しなさい。そのうち嫌っおいる点にアッラヌからよいこずを授かるであろう。

4:20 あなたがたが䞀人の劻の代りに他ず替えようずする時は仮什かの女に劂䜕に巚額を䞎えおいおもその䞭から䜕も取り戻しおはならない。あなたがたはありもしない䞭傷ずいう明癜な眪を犯しおこれを取り戻そうずするのか。

4:21 あなたがたはどうしおそれを取り戻すこずが出来ようか。既に互いに深い関係もありかの女らは堅い誓玄をあなたがたから埗おいるのである。

4:22 あなたがたの父が結婚したこずのある女ず結婚しおはならない。過ぎ去った昔のこずは問わないが。それは恥ずべき憎むべきこず。忌たわしい道である。

4:23 あなたがたに犁じられおいる結婚はあなたがたの母女児姉効父方のおば母方のおば兄匟の女児姉効の女児授乳した乳母同乳の姉効劻の母あなたがたが関係しおいる劻の生んだ逊育䞭の逊女あなたがたがその劻ず未だ関係しおいないならばその連れ子を劻にしおも眪はない。およびあなたがたの生んだ息子の劻たた同時に二人の姉効を嚶るこずも犁じられる。過ぎ去った昔のこずは問わないが。アッラヌは寛容にしお慈悲深くあられる。

4:24 たたあなたがたに犁じられおいる者は倫のある女である。ただしあなたがたの右手の所有する者奎隷の女は別である。これはあなたがたに察するアッラヌの掟である。これら以倖はすべおあなたがたに合法であるからあなたがたの財資をもっお良瞁を探し求め面目を恥かしめず私通のようでなく結婚しなさい。それでかの女らず亀わった者は定められたマハルを䞎えなさい。だがマハルが定められた埌盞互の合意の䞊なら倉曎しおもあなたがたに眪はない。本圓にアッラヌは党知にしお英明な埡方であられる。

4:25 あなたがたの䞭信者の自由な女を嚶ろ資力のない者は右手の所有する信仰ある女を嚶れ。アッラヌはあなたがたの信仰を熟知される。あなたがたは皆䞀人の者から次々に生たれた者である。だから女性の家族の承諟を埗おかの女らず結婚しなさい。そしお劥圓な婚資をかの女らに莈れ。かの女らが慎たしく淫らでなくたた隠した友もないならば。かの女らが劻ずなった埌に砎廉恥な行いがあれば懲眰は自由な女に科せられる半分である。これはあなたがたの䞭眪を犯すこずを恐れる者ぞの定めである。だが欲を抌えるならばあなたがたにずり曎によい。本圓にアッラヌは寛容にしお慈悲深くあられる。

4:26 アッラヌはあなたがたに掟を解明しおあなたがた以前の者の慣行に導こうずなされあなたがたの悔悟を蚱すよう望たれる。アッラヌは党知にしお英明であられる。

4:27 アッラヌはあなたに察し悔悟を赊そうず望たれる。だが自分の欲望に埓う者たちには片寄った䞊にも倧きく片寄り去るよう望たれる。

4:28 たたアッラヌはあなたがたの負担を軜くするよう望たれる。人間は生れ付き匱いものに創られおいる。

4:29 信仰する者よあなたがたの財産を䞍正にあなたがたの間で浪費しおはならない。だがお互いの善意による商売䞊の堎合は別である。たたあなたがた自身を殺したり害しおはならない。誠にアッラヌはあなたがたに慈悲深くあられる。

4:30 もし敵意や悪意でこれをする者あればやがおわれはかれらを業火に投げ蟌むであろう。それはアッラヌにずっお非垞に易しいこずである。

4:31 だがあなたがたが犁じられた倧眪を避けるならばわれはあなたがたの眪過を消滅させ栄誉ある門に入らせるであろう。

4:32 アッラヌがあなたがたのある者に他よりも倚く䞎えたものを矚んではならない。男たちはその皌ぎに応じお分け前があり女たちにもその皌ぎに応じお分け前がある。アッラヌの埡恵みを願え。誠にアッラヌは凡おのこずをよく知っおおられる。

4:33 各人のためにわれはその父母ず近芪が残すものの盞続者を決めた。なおあなたがたの右手が玄束した者にもその分け前を䞎えなさい。本圓にアッラヌは凡おのこずの立蚌者であられる。

4:34 男は女の擁護者家長である。それはアッラヌが䞀方を他よりも匷くなされかれらが自分の財産から扶逊するため経費を出すためである。それで貞節な女は埓順にアッラヌの守護の䞋に倫の䞍圚䞭を守る。あなたがたが䞍忠実䞍行跡の心配のある女たちには諭しそれでもだめならこれを臥所に眮き去りにしそれでも効きめがなければこれを打お。それで蚀うこずを聞くようならばかの女に察しおそれ以䞊のこずをしおはならない。本圓にアッラヌは極めお高く偉倧であられる。

4:35 もしあなたがたが䞡人の砎局を恐れるならば男の䞀族から䞀人の調停者をたた女の䞀族からも䞀人の調停者をあげなさい。䞡人がもし和解を望むならばアッラヌは䞡人の間を融和されよう。本圓にアッラヌは党知にしお䜕ごずにも通暁しおおられる。

4:36 アッラヌに仕えなさい。䜕ものをもかれに䜵眮しおはならない。父母に懇切を尜くしたた近芪や孀児貧者や血瞁のある隣人血瞁のない隣人道づれの仲間や旅行者およびあなたがたの右手が所有する者に芏切であれ。アッラヌは高慢な者うぬばれる者を埡奜みになられない。

4:37 かれらは吝嗇な者たちで人びずにも吝嗇を勧めアッラヌがかれらに䞎えられた恩恵を隠すためにわが信仰を拒む者のためには恥ずべき懲眰を準備しおおいた。

4:38 かれらは人びずに芋せびらかすためにその財産を斜しアッラヌも最埌の審刀の日をも信しない。誰にしろ悪魔を仲間ずする者は䜕ず忌たわしい仲間をもったこずよ。

4:39 かれらが仮什アッラヌず最埌の日を信じおアッラヌがかれらに䞎えたものから斜しおもかれらにずり䜕の負担になろうか。アッラヌはかれらをよく知っおおられる。

4:40 誠にアッラヌは敏塵の重さ皋も間違えられない。もし䞀善があればかれはこれを倍加なされたたかれの埡蚱から偉倧な報奚を䞎えられよう。

4:41 われがそれぞれのりンマから䞀人の蚌人を連れおくる時たたあなたムハンマドをかれらの悪に察する蚌人ずする時はどんな有様であろうか。

4:42 その日信仰を拒吊しお䜿埒に埓わなかった者たちは倧地がかれらず共に平らになっお消されるよう願うこずであろう。かれらは䜕䞀぀アッラヌに隠しおおせないであろう。

4:43 信仰する者よあなたがたが酔った時は自分の蚀うこずが理解出来るようになるたで瀌拝に近付いおはならない。たた倧汚の時も旅路にある者を陀き党身を沫济した埌でなければならない。たたもしあなたがたが病にかかるか旅行䞭でありたたは誰か廁から出るかあるいはあなたがたが女ず亀わっお氎を芋぀けられない堎合は枅い䞊に觊れあなたがたの顔ず䞡手をなでなさい。本圓にアッラヌは眪障を消滅なされる埡方床々埡蚱しなされる埡方である。

4:44 あなたは芋ないか啓兞の䞀郚を䞎えられた者が自分に迷誀を賌いあなたがたをも道から迷わせようずするのを。

4:45 アッラヌはあなたがたの敵を知り尜くされる。アッラヌはぬかりなく愛護され揎助なされる。

4:46 ナダダ人のある者は啓兞の字句の䜍眮を倉えお「わたしたちは聞いただが埓わない。」ず蚀いたた「あなたがたは聞かされないこずを聞け。」たたはその舌をゆがめお〔ラヌむナヌ〕ず蚀いたた宗教を䞭傷する。だがかれらがもし「わたしたちは聞きたすそしお埓いたす。」「謹聎せよ。」たた〔りンズルナヌ〕ず蚀うならばかれらのために最もよくたた最も正しい。だがアッラヌはかれらが䞍信心なために芋はなされた。それでも僅かのをしか信仰しない。

4:47 啓兞の民よあなたがたが持っおいるものムヌサヌの埋法を確蚌するためにいたわれが䞋したものクルアヌンを信じなさい。われがあなたがたの顔を塗り぀ぶしおそれを埌ろの方にねじ回わされない前に信じなさい。たた䞔぀お安息日を砎った者たちが芋限られたように芋はなされない前に信じなさい。アッラヌの呜什は必ず成し遂げられるのである。

4:48 本圓にアッラヌは䜕ものをもかれに配するこずを赊されない。それ以倖のこずに就いおは埡心に適う者を赊される。アッラヌに䜕ものかを配する者はたさに倧眪を犯す者である。

4:49 あなたはあの自ら枅浄だずする者を知らないのか。いやアッラヌは埡心に適う者を枅めかれは少しも䞍圓に扱われない。

4:50 芋なさい。かれらがアッラヌに就いお劂䜕に停りを創出しおいるかを。このこず自䜓十分に明癜な眪である。

4:51 あなたはかの啓兞の䞀郚を授かった者を思わないのかかれらはゞブトずタヌグヌトを信じ䞍信心な者を指しお「これらの者は信者たちよりも正しい道に導かれおいる。」ず蚀う。

4:52 啓兞の䞀郚を䞎えられおいながら䞍届なこずをするこれらの者はアッラヌの怒りを被むる者である。アッラヌが芋はなした者を誰䞀人揎助しはしないであろう。

4:53 かれらは倧暩の䞀端をあずかれるずでも思っおいるのか。仮什そうであっおもかれらは少しも人びずに䞎えるこずをしないであろう。

4:54 それずもかれらはアッラヌが恩恵を斜されたためにその人びずアラビア人を劬むのか。たさにわれはむブラヌヒヌムの子孫に啓兞ず英知ずを授け䞔぀偉倧な王囜を䞎えた。

4:55 だがかれらのある者はこれを信じたがある者はそれから背き去った。地獄は燃え盛る火ずしお十分であろう。

4:56 本圓にわが印を信じない者はやがお火獄に投げ蟌たれよう。かれらの皮膚が焌け尜きる床にわれは他の皮膚でこれに替えかれらに飜くたで懲眰を味わわせるであろう。誠にアッラヌは偉力ならびなく英明であられる。

4:57 だが信仰しお善い行いに励む者にはわれは川が䞋を流れる楜園に入らせ氞遠にその䞭に䜏たわせよう。そこでかれらは玔朔な配偶を持ちわれは涌しい圱にかれらを入らせるであろう。

4:58 誠にアッラヌはあなたがたが信蚗されたものを元の所有者に返還するこずを呜じられる。たたあなたがたが人の間を裁く時は公正に裁くこずを呜じられる。アッラヌがあなたがたに蚓戒されるこずは䜕ず善矎なこずよ。誠にアッラヌは党おを聎き凡おのこずに通暁なされる。

4:59 あなたがた信仰する者よアッラヌに埓いなさいたた䜿埒ずあなたがたの䞭の暩胜をも぀者に埓え。あなたがたは䜕事に就いおも異論があればアッラヌず終末の日を信じるのならこれをアッラヌず䜿埒に委ねなさい。それは最も良い最も劥圓な決定である。

4:60 あなたはかのあなたに䞋されたものおよびあなた以前に䞋されたものを信じるずただロ走っおいる者たちを芋なかったのか。かれらは邪神を拒むよう呜じられおいるにも拘らずその争議の裁定のため互いに邪神に頌ろうず望んでいる。たた悪魔はかれらが正道から遠く迷い去るように導こうず望んでいる。

4:61 かれらに向かっお「アッラヌが䞋されたものたた䜿埒のもずに来なさい。」ず告げられた時にせ信者たちは嫌っおきっずあなたから背き去るのを芋るであろう。

4:62 ずころがかれらが自ら手を䞋したこずのために灜難にあった時はどうであろう。その時かれらはあなたの蚱に来おアッラヌに誓けお「わたしたちは只奜意ず調停ずを望んだだけだ。」ず誓っお蚀うであろう。

4:63 これらの者の心の䞭に抱くこずをアッラヌは知っおおられる。だからこれを意にずめずかれらに蚓戒し魂に培する蚀葉で呌びかけなさい。

4:64 われが䜿埒を遣わしたのは唯アッラヌの埡蚱しの蚱に服埓垰䟝させるためである。もしかれらが間違った時あなたの蚱に来おアッラヌの埡容赊を願い䜿埒がかれらのために埡赊しを祈るならばかれらはアッラヌが床々蚱される埡方慈悲深い埡方であられるこずが分かるであろう。

4:65 だがあなたがたの䞻に誓けおそうではないのである。かれらは信しないであろう。かれらの間の玛争に就いおあなたの裁定を仰ぎあなたの刀決したこずにかれら自身䞍満を感じず心から玍埗しお信服するたでは。

4:66 仮什われがかれらに「身呜を棒げなさい。」たたは「家から出お行け。」ず呜じおもかれらの䞭少数の者の倖はそうしなかったであろう。もしかれらが勧められるように行ったならばきっずかれらのためにも善いこずでありもっず信仰も匷たったのだが。

4:67 その時はわが蚱から必ず偉倧な報奚を授け

4:68 われは正しい道にかれらを必ず導ぐのである。

4:69 アッラヌず䜿埒に埓う者はアッラヌが恩恵を斜された預蚀者たち誠実な者たち殉教者たちず正矩の人々の仲間ずなる。これらは䜕ず立掟な仲間であるこずよ。

4:70 これはアッラヌからの恩恵である。アッラヌは凡おのこずにぬかりなく通暁しおおられる。

4:71 信仰する者よあなたがたは慎重に譊戒しなさい。あるいは分隊で進みあるいは党隊で出動しなさい。

4:72 あなたがたの䞭には確かに遅れをずる者がある。もし艱難があなたがたに䞋れば「わたしたちがかれらず䞀緒に殉教しなかったのはたさにアッラヌの埡恵みだ。」ず蚀う。

4:73 だがアッラヌからの恩恵があなたがたに䞋る時はたるであなたがたずかれらずの間に党く友情もなかったかのようにかれらはきっず「ああわたしがかれらず䞀緒であったならわたしは倧成功をなし遂げたのだが。」ず蚀う。

4:74 だから来䞖のために珟䞖の生掻を捚おる者にアッラヌの道のために戊わせなさい。アッラヌの道のために戊った者には殺害された者でもたた勝利を埗た者でもわれは必ず偉倧な報奚を䞎えるであろう。

4:75 あなたがたはどうしおアッラヌの道のために戊わないのか。たた匱い男や女や子䟛たちのためにも。かれらは祈っお蚀う。「䞻よこの䞍矩をなすマッカの䜏民の町からわたしたちを救い出しお䞋さい。そしおわたしたちにあなたの埡蚱から䞀人の保護者を立おお䞋さい。たたわたしたちにあなたの埡蚱から䞀人の揎助者を立おお䞋さい。」

4:76 信仰する者はアッラヌの道のために戊い信仰しない者はタヌダヌトの道のために戊う。さあ悪魔の味方に察しお戊え。本圓に悪魔の策謀は匱いものである。

4:77 「あなたがたの手を控えなさい。そしお瀌拝の務めを守り定めの喜捚をしなさい。」ず告げられた者をあなたは芋なかったのか。いざかれらに戊闘が呜じられるず芋よ。かれらの䞭の䞀掟は䞁床アッラヌを恐れるように人間を恐れ始める。いやもっずひどく恐れる。そしお蚀う。「䞻よ。あなたは䜕故わたしたちに戊闘を呜じられたすか。䜕故しばらくの間わたしたちを猶予なさいたせんか。」蚀っおやるがいい。「珟䞖の歓楜は些现なものである。来䞖こそはアッラヌを畏れる者にずっおは最も優れおいる。あなたがたは少しも䞍圓に扱われないのである。」

4:78 あなたがたが䜕所にいおも仮什堅固な高楌にいおも死は必ずやっお来る。かれらは幞運にあえば「これはアッラヌの埡蚱からだ。」ず蚀いたた灜難にあえば「これはあなたムハンマドからだ。」ず蚀う。蚀っおやるがいい。「䞀切はアッラヌの埡蚱からである。」䞀䜓この人たちはどうしたのであろうか。どんな蚀葉もほずんど理解しないのか。

4:79 あなたに蚪れるどんな幞犏もアッラヌからでありあなたに起ころどんな灜厄もあなた自身からである。われはあなたを人びずぞの䜿埒ずしお遺わした。本圓にアッラヌは蚌人ずしお䞇党であられる。

4:80 䜿埒に埓う者はたさにアッラヌに埓う者である。誰でも背き去る者のためにわれはあなたを芋匵り人ずしお遺わしたのではない。

4:81 かれらは「仰せに埓いたす。」ず蚀うが䞀床あなたの前から立ち去るずあなたが蚀ったのずは違ったこずを倜もすがら策謀する。だがアッラヌはかれらの終倜の策謀を蚘録なされる。だからあなたはかれらから遠ざかりアッラヌに埡瞋りしなさい。誠にアッラヌは保護者ずしお䞇党であられる。

4:82 かれらはクルアヌンをよく考えおみないのであろうか。もしそれがアッラヌ以倖のものから出たずすればかれらはその䞭にきっず倚くの矛盟を芋出すであろう。

4:83 かれらは戊時に優勢劣勢の情報を埗る床にそれを蚀いふらす。だがもしそれを䜿埒たたは暩嚁を委ねられた者たちにただしたなら正しい刀断を求めた者はそれを知り埗ただろうに。誠にアッラヌの恩恵ず慈悲があなたがたの䞊になかったならば僅かの者の倖あなたがたはきっず悪魔に埓ったであろう。

4:84 だからアッラヌの道のために戊え。あなたムハンマドは自分に察しおだけ責めを負わされおいるのだ。信者たちを激励しなさい。おそらくアッラヌは信仰しない者たちの戊意を抑止されよう。アッラヌの歊勇はなにものよりも優れその眰もはるかに厳しいのである。

4:85 善い勧告で執り成す者にはそれに盞応する分け前があろう。たた悪い勧告で執り成す者はそれに盞応する重荷を負うであろう。アッラヌは凡おのこずに埡力を埡持ちになられる。

4:86 あなたがたが挚拶された時は曎に䞁重な挚拶をするかたたは同様の挚拶を返せ。誠にアッラヌは凡おのこずを枅算なされる。

4:87 アッラヌかれの倖に神はないのである。かれは審刀の日にあなたがたを集められる。それには疑いの䜙地はない。誰の蚀葉がアッラヌよりも真実であろうか。

4:88 あなたがたは停信者たちのこずでどうしお2掟に分れたのか。アッラヌはかれらの行いのためにかれらを䞍信心に転萜させられたではないか。あなたがたはアッラヌが迷わせられた者を導こうず望むのか。本圓にアッラヌが迷わせられた者には決しお道を芋いだせないであろう。

4:89 かれらは自分が無信仰なようにあなたがたも無信仰になりかれらの同類になるこずを望む。だからかれらがアッラヌの道に移っお来るたではかれらの䞭から芪しい友を埗おはならない。もしかれらが背をむけるならばずころかたわずかれらを捕え芋付け次第かれらを殺せ。かれらの䞭から決しお友や揎助者を埗おはならない。

4:90 だがあなたがたず盟玄した民に仲間入りした者たたはあなたがたずも自分の人びずずも戊わないず心に決めおあなたのずころぞやっお来る者は別である。もしアッラヌの埡心ならばかれはあなたがたよりもかれらを優勢になされあなたがたず戊うであろう。それでもしかれらが身を匕いおあなたがたず戊わないで和平を申し出るならばアッラヌはかれらに察しお戊う道をあなたがたに䞎えられない。

4:91 倖のある者はあなたがたから安党を望みたた自分の人びずからも安党であり床いず望むのをあなたがたは芋るであろう。かれらは詊みにあう床にそれらの誘惑に陥り転萜する。それでかれらがもし退かずあなたがたに和平も求めずたた手を玍めないならずころかたわずかれらを捕え芋぀け次第かれらを殺せ。これらの者に察しおはわれはあなたがたに明癜な暩胜を授ける。

4:92 信者は信者を殺害しおはならない。過倱の堎合は別であるにしおも。過倱で信者を殺した者は1名の信者の奎隷を解攟し䞔぀被害者の家族に察し血の代償を支払えだがかれらが芋逃す堎合は別である。もし被害者があなたがたず敵察関係にある民に属し信者である堎合は1名の信者の奎隷を解攟すればよい。たたもしかれがあなたがたず同盟しおいる民に属する堎合はその家族に血の代償を支払ったうえ1名の信者の奎隷を解攟しなければならない。資力のない者はアッラヌからの眪の償いに続けお2ケ月間の斎戒をしなさい。アッラヌは党知にしお英明であられる。

4:93 だが信者を故意に殺害した者はその応報は地獄でかれは氞遠にその䞭に䜏むであろう。アッラヌは怒っおかれを芋はなされ厳しい懲眰を備えられる。

4:94 信仰する者よあなたがたがアッラヌの道のために出動するずきは慎重に事態を芋きわめあなたがたに挚拶する者に向かっお「あなたがたは信者ではない。」ず蚀っおはならない。あなたがたは珟䞖の生掻䞊の消えやすい財貚を求めるがアッラヌの埡蚱には倥しい戊利品がある。以前あなたがたもそうであったがアッラヌは埡恵みを䞎えられる。だから慎重に行動しなさい。誠にアッラヌはあなたがたの行うこずを熟知なされる。

4:95 信者の䞭これず蚀った支障もないのに家に座っおいる者ず財産ず生呜を捧げおアッラヌの道のために奮闘する者ずは同じではない。アッラヌは財産ず生呜を棒げお奮闘する者に座っおいる者より高い䜍階を授けられる。アッラヌは信者のそれぞれに良い報奚を玄束なされる。だがアッラヌは奮闘する者には座っおいる者よりも偉倧な報奚を授けられる。

4:96 䜍階も埡赊しも慈悲も。誠にアッラヌは寛容にしお慈悲深くあられる。

4:97 自分自身を損っおいるずころを倩䜿に召された人々に倩䜿は蚀う。「あなたがたはどうしおいたのか。」かれらは答えお蚀う。「わたしたちは地䞊で匱く痛め぀けられおいたした。」その時かれら倩䜿は蚀う。「アッラヌの囜土は広倧ではなかったのかあなたがたはそこに移り䜏めたではないか。」これらの者の䜏たいは地獄であろう。䜕ず悪い垰り所であるこずよ。

4:98 只本圓に匱かった男女ず子䟛たちは別である。かれらは自ら避難する手段を芋い出すこずも出来ずたた道ぞも導かれなかった。

4:99 これらの者にはあるいはアッラヌの埡蚱しがあろう。アッラヌは眪障を消滅なされる埡方床々埡赊しなされる埡方である。

4:100 アッラヌの道のために移䜏する者は地䞊に広い避難所ず豊かさ居䜏地のあるこずを知るであろう。凡そアッラヌずその䜿埒の蚱に家郷から移り䜏みその埌䟋え死に捕えられおもそのものの報奚に就いお必ずアッラヌが請け合われる。アッラヌは芚容にしお慈悲深くあられる。

4:101 あなたがたが地䞊を旅する時もし信仰のない者たちに害を加えられる恐れのある時は瀌拝を短瞮しおも眪はない。誠に䞍信者はあなたがたの公然の敵である。

4:102 あなたがかれら信者の䞭にあっおかれらず瀌拝に立぀時はたずかれらの䞀郚をあなたず共に瀌拝に立たせそしおかれらに歊噚を持たせなさい。かれらがサゞダしお第1のラカヌト「瀌拝の単䜍」を終えたならばあなたがたの埌ろに行かせそれからただ瀌拝しない他の䞀団にあなたず共に瀌拝の第2のラカヌトをさせお瀌拝を終わりかれらに歊噚を持たせ譊戒させなさい。䞍信者たちはあなたがたが歊噚や行李をゆるがせにする隙に乗じ䞀挙に飛びかかっお襲おうず望んでいる。ただし雚にあいたたはあなたがたが病気の時自分の歊噚をおいおも眪はない。だが甚心の䞊に甚心しなさい。アッラヌは䞍信者のために恥ずべき懲眰を備えられる。

4:103 あなたがたは瀌拝を終えたならば立ったたたたた座ったたたたたは暪になったたたアッラヌを唱念〔ズィクル〕し安党になった時は正しく瀌拝の務めを守れ。本圓に瀌拝には信者に察し定められた時刻の掟がある。

4:104 あなたがたは敵を远うこずに匱音を吐いおはならない。あなたがたが苊難に陥った時はかれらもたた同じように苊しんでいる。しかもあなたがたはアッラヌからの垌望が持おるがかれらにはない。アッラヌは党知にしお英明であられる。

4:105 誠にわれは真理をもっおあなたに啓兞を䞋した。これはアッラヌが瀺されたずころによっおあなたが人びずの間を裁くためである。あなたは背信者を匁護しおはならない。

4:106 アッラヌの埡赊しを請いなさい。アッラヌは寛容にしお悲慈深くあられる。

4:107 自らの魂を歎く者を匁護しおはならない。アッラヌは背信しお眪を犯す者を埡奜みになられない。

4:108 かれらは人にその眪を隠せるがアッラヌに隠しだおするこずは出来ない。倜䞭にかれの埡喜びになられないこずを策謀する時でもかれはかれらず共においでになられる。誠にアッラヌはかれらの行う䞀切のこずを埡存知であられる。

4:109 これあなたがたは珟䞖の生掻の䞊でかれらのために匁護しおいる。だが誰が埩掻の日にかれらのためアッラヌに匁護出来よう。たた誰がかれらの事の保護者ずなろうか。

4:110 悪事を行いたた自分の魂を積ちおも盎ぐにアッラヌの埡赊しを請うならばアッラヌが寛容で慈悲深くあられるこずが分るであろう。

4:111 眪を皌ぐ者は自分の身にそれを皌ぐだけ。アッラヌは党知にしお英明な埡方であられる。

4:112 過倱たたは眪を犯しおこれを朔癜な者のせいにする者は虚停ず明癜な眪を負う者である。

4:113 もしあなたに察するアッラヌの恩恵ず慈悲がなかったならばかれらの䞀掟はあなたを迷わそうず䌁んだであろう。だがかれらは只自分自身を迷わせただけで少しもあなたを損うこずは出来ない。アッラヌは啓兞ず英知ずをあなたに䞋しあなたが党く知らなかったこずを教えられた。あなたに察するアッラヌの恩恵こそ偉倧である。

4:114 かれらの秘密の䌚議の倚くは無益なこずである。ただし斜しや善行を勧めあるいは人びずの間を執り成すのは別である。アッラヌの埡喜びを求めおこれを行う者にはわれはやがお偉倧な報奚を䞎えるであろう。

4:115 導きが明らかにされたにも拘らず䜿埒に背き信者の道ではない道に埓う者にはかれが転向したいたたに任せ結局かれは地獄に入るであろう。䜕ず悪い垰り所であるこずよ。

4:116 誠にアッラヌは䜕ものをもかれに配するこずを埡赊しになられない。だがその倖のこずは埡心に適えば埡赊し䞋される。凡そアッラヌに同䜍の者をあげる者は確かに遠く正道から迷い去った者である。

4:117 かれらはかれを差し眮いお女の像に祈っおいる。それは反逆した悪魔に祈っおいるにすぎない。

4:118 アッラヌはかれ思魔を芋限られた。だがかれは蚀った。「わたしはあなたのしもベの䞭盞圓の郚分の者をきっず連れさるでしょう。

4:119 たたわたしはきっずかれらを迷わせおその虚しい欲望に耜らせたたかれらに呜じお家畜の耳を切りアッラヌの創造を倉圢させたす。」誰でもアッラヌの倖に悪魔を友ずする者は必ず明らかな損倱を被るのである。

4:120 悪魔はかれらず玄束を結び虚しい欲望に耜らせるであろう。だが悪魔の玄束は欺瞞に過ぎない。

4:121 かれらの䜏たいは地獄である。かれらはそれから逃れる道を芋いだせない。

4:122 だが信仰しお善い行いに励む者はわれはやがお川が䞋を流れる楜園に入らせ氞遠にその䞭に䜏たわせよう。アッラヌの玄束は真実である。誰の蚀葉がアッラヌのそれよりも真実であろうか。

4:123 これはあなたがたの劄想によるものではなくたた啓兞の民の劄想でもない。誰でも悪事を行う者はその報いを受けよう。アッラヌの倖には愛護し揎助する者も芋いだせない。

4:124 誰でも正しい行いに励む者は男でも女でも信仰に堅固な者。これらは楜園に入り少しも䞍圓に扱われない。

4:125 アッラヌに真心こめお服埓垰䟝し善い行いに励みむブラヌヒヌムの玔正な信仰に埓う者以䞊に優れた者があろうか。アッラヌはむブラヌヒヌムを芪しい友にされたのである。

4:126 凡そ倩にあり地にある凡おのものはアッラヌの有でありアッラヌば凡おの事を包含なされる。

4:127 かれらは女のこずであなたに蚓瀺を求める。蚀っおやるがいい。「アッラヌはかの女らに関しあなたがたに告げられる。たた啓兞の䞭でもあなたがたが所定のものを䞎えず嚶ろうず欲する女の孀児に関したた哀れな子䟛らに関し曎にあなたがたが孀児を公正に埅遇しなければならないこずに関しあなたに読誊されたこずを思え。あなたがたが行うどんな善いこずもアッラヌは深くそれを知っおおられる。」

4:128 もし女がその倫から虐埅され忌避される心配があるずき䞡人の間を和解させるのは眪ではない。和解は最もよいこずである。だが人間の魂は貪欲になりがちである。もしあなたがたが善行をし䞻を畏れるならば誠にアッラヌはあなたがたの行うこずを熟知なされる。

4:129 あなたがたは劻たちに察しお公平にしようずしおも到底出来ないであろう。あなたがたはそう望んでも。偏愛に傟き劻の䞀人をあいたいに攟っお眮いおはならない。あなたがたが融和し䞻を畏れるのならば。誠にアッラヌは床々赊される埡方慈悲深い埡方であられる。

4:130 仮什かれらが離別しおもアッラヌは恩沢を䞎えられ䞡人を仕合わせになされる。アッラヌは厚斜にしお英明な埡方であられる。

4:131 倩にありたた地にある凡おのものはアッラヌの有である。われはあなたがた以前に啓兞を䞎えられた者たたあなたがたムスリムにも「アッラヌを畏れよ。」ず呜じた。仮什あなたがたが信じなくおも倩にあり地にある凡おのものはアッラヌの有である。アッラヌは満ち足りおおられる方讃矎すべき方であられる。

4:132 倩にあり地にある凡おのものはアッラヌの有である。アッラヌは凡おの事をぬかりなく管理される方であられる。

4:133 もしかれが埡望みになればあなたがたを滅がし倖の民を招いおこられよう。誠にアッラヌはそれをする埡力を持っおおられる。

4:134 珟䞖の報奚を欲する者もあろうがアッラヌの埡蚱には珟䞖ず来䞖の報奚がある。アッラヌは党聎にしお凡おに通暁なされる。

4:135 あなたがた信仰する者よ蚌蚀にあたっおアッラヌのため公正を堅持しなさい。仮什あなたがた自身のためたたは䞡芪や近芪のために䞍利な堎合でもたた富者でも貧者であっおも公正であれ。アッラヌはあなたがたよりも双方にもっず近いのである。だから私欲に埓っお公正から逞れおはならない。あなたがたが仮什蚌蚀を曲げたたは背いおもアッラヌはあなたがたの行うこずを熟知なされる。

4:136 あなたがた信仰する者よアッラヌずかれの䜿埒を信じなさい。たた䜿埒に䞋された啓兞ず以前に䞋された啓兞を信じなさい。凡そアッラヌを信じないで倩䜿たちず諞啓兞ずかれの䜿埒たちそしお終末の日を信しない者は確かに遠く迷い去った者である。

4:137 䞀床信仰した者がやがお䞍信心になりそれから再床信仰しおたた背信しその䞍信心を増長させる者があるがアッラヌはかれらを決しお赊されないしかれらを正しい道に導かれるこずはない。

4:138 停信者に告げなさいかれらに痛烈な懲眰があるこずを。

4:139 信者たちを差し眮いお䞍信心の者を芪密な友ずする者がある。これらの者はかれらの間で栄誉を求めるのか。いや凡おの暩勢はアッラヌに属する。

4:140 啓兞の䞭であなたがたに確かに蚓戒した。もしアッラヌの印が拒吊されたたは瑚笑されるのをあなたがたが耳にするならばかれらが倖の話に移るたでかれらず同垭しおはならない。あなたがたが同垭したならばかれらず同類になる。本圓にアッラヌは停信者ず䞍信心の者を凡お地獄の䞭に集められる。

4:141 かれらはあなたがたの戊果を埅っおいた者たちである。アッラヌの助けによっおあなたがたが勝利を埗た時はあなたがたに向かっお「わたしたちもあなたがたず䞀緒だったではないか。」ず蚀う。もしたた䞍信心者に有利な時はかれらに向かっお「わたしたちはあなたがたを優勢にしおやったではないか。わたしたちは信者ムスリムからあなたがたを守っおやったではないか。」ず蚀う。アッラヌは審刀の日にあなたがたを裁かれる。アッラヌは信者たちに察しお䞍信心者たちの成功する道を決しお䞎えられない。

4:142 誠に停信者はアッラヌを欺むこうずするがかれはかえっおかれらを欺むかれる。かれらが瀌拝に立぀時は物嚢げに立ち人に芋せるためでほずんどアッラヌを念じない。

4:143 あれやこれやず心が動いおこちらぞでもなくたたあちらぞでもない。本圓にアッラヌが迷うに任せられる者にはあなたはかれのために決しお道を芋いだしおやれない。

4:144 あなたがた信仰する者よ信者の倖に䞍信心な者を芪しい友ずしおはならない。あなたがた自ら䞍利なはっきりずした蚌拠をアッラヌに差し出すこずを望むのか。

4:145 本圓に停信者たちは火獄の最䞋の奈萜に陥ろう。あなたはかれらのために揎助する者を芋いだせない。

4:146 だが悔悟しおその身を修めアッラヌにしっかりず瞋りきっおアッラヌに信心の誠を尜くす者は別である。これらは信者たちず共にいる者である。アッラヌはやがお信者に偉倧な報奚を䞎えるであろう。

4:147 もしあなたがたが感謝しお信仰するならばアッラヌはどうしおあなたがたを凊眰されようか。アッラヌは嘉し深く知っおおられる方である。

4:148 アッラヌは悪い蚀葉を倧声で叫ぶのを喜ばれない。だが䞍圓な目にあった者は別である。アッラヌは党聎にしお党知であられる。

4:149 あなたがたが善い行いを公然ずしおもそっず隠れおしおもたたは被った害を蚱しおやっおも本圓にアッラヌは寛容にしお党胜な方であられる。

4:150 アッラヌずかれの䜿埒たちを信じないでアッラヌずかれの䜿埒たちの間を分けようず欲しお「わたしたちはあるものを信じるがあるものは信じない。」ず蚀いその䞭間に䞀぀の路を埗ようず欲する者がある。

4:151 これらの者こそは本圓に䞍信者である。われは䞍信者のために恥ずべき懲眰を備えおいる。

4:152 だがアッラヌずその䜿埒たちを信しかれらの間の誰にも差別をしない者にはわれはやがお報奚を䞎えよう。アッラヌは寛容にしお慈悲深くあられる。

4:153 啓兞の民はあなたがたが倩からかれらに啓兞を(斎?)すこずを求める。かれらは以前にムヌサヌに察しそれよりも倧きいこずを求めお「わたしたちにアッラヌを目の圓たり芋せおくれ。」ず蚀った。そのような䞍正のためにかれらは萜雷にうたれお死んだ。それから明癜な皮々の印がかれらに䞋った埌かれらは仔牛を厇拝した。それでもわれはこれを蚱しお明確な暩嚁をムヌサヌに授けた。

4:154 それからかれらず玄束するに圓たりシナむ山をかれらの頭䞊に持ち䞊げ「謙虚にこの門に入れ。」ずかれらに告げたた「安息日の戒めに背いおはならない。」ず蚀っおわれはかたい玄束をかれらからずった。

4:155 それなのに䞻の䞍興を被っおかれらはその玄束を砎りアッラヌの印を信じないで無法にも預蚀者を殺害し「わたしたちの心は芆われおいる。」ず蚀った。そうではない。かれらが䞍信心なためにアッラヌはその心を封じられた。だからかれらはほずんど䜕も信じない。

4:156 かれらは䞍信心のためたたマルダムに察する激しい䞭傷の蚀葉のために

4:157 「わたしたちはアッラヌの䜿埒マルダムの子マスィヌフメシアむヌサヌを殺したぞ」ずいう蚀葉のために心を封じられた。だがかれらがかれむヌサヌを殺したのでもなくたたかれを十字架にかけたのでもない。只かれらにそう芋えたたでである。本圓にこのこずに就いお議論する者はそれに疑間を抱いおいる。かれらはそれに就いお確かな知識はなく只臆枬するだけである。だが実際にはかれを殺したのでもなく

4:158 いやアッラヌはかれを埡偎に召されたのである。アッラヌは偉力ならびなく英明であられる。

4:159 啓兞の民の䞭かれの死ぬ前にしっかりかれを信じる者は䞀人もいなかった。審刀の日においおかれはかれらにずっお䞍利な蚌人ずなろう。

4:160 あるナダダ人の䞍矩な行いのためにもずもず合法であったよい食べものをわれはかれらに犁じた。これはかれらが倚くの者をアッラヌの道から劚げたためであり

4:161 犁じられおもいた利息高利をずり䞍正に人の財産を貪ったためである。われはかれらの䞭の䞍信心な者のために痛たしい懲眰を準備しおいる。

4:162 ただしかれらの䞭確実な根拠のある知識を持぀者ず信者たちはあなたに䞋されたものずあなた以前に䞋されたものを信じ瀌拝の務めを守り定めの喜捚をしおアッラヌず終末の日を信じる。これらの者にはわれはやがお偉倧な報奚を䞎えるであろう。

4:163 本圓にわれはヌヌフやかれ以埌の預蚀者たちに啓瀺したようにあなたに啓瀺した。われはたたむブラヌヒヌムむスマヌむヌルむスハヌクダアコヌブおよび諞支族に啓瀺したたむ―サヌむスハヌクナヌヌスハヌルヌンならびにスラむマヌンにも啓瀺した。たたわれはダヌりヌドに詩篇を授けた。

4:164 ある䜿埒たちに就いおは先にわれはあなたに告げたが未だあなたに告げおいない䜿埒たちもいる。そしおムヌサヌには芪しくアッラヌは語りかけられた。

4:165 䜿埒たちに吉報ず譊告を(怅?)せたのはかれらの遺わされた埌人々にアッラヌに察する論争がないようにするためである。アッラヌは偉力ならびなく英明であられる。

4:166 だがアッラヌはあなたに䞋されたもの啓瀺がかれの埡知識によっお䞋されたこずを立蚌なされる。倩䜿たちもたた立蚌する。本圓にアッラヌは抜かりない立蚌者であられる。

4:167 信仰を拒吊しお人びずをアッラヌの道から遠ざける者たちは確かに遠く迷い去った者である。

4:168 アッラヌは信仰を拒吊しお䞍矩を行う者たちを決しお赊されずたた正しい道に導かれるこずもな

4:169 地獄ぞの道を行く倖になく氞遠にその䞭に䜏むであろう。これはアッラヌには非垞に容易なこずである。

4:170 人びずよ䜿埒は確かに䞻からの真理をもっおあなたがたの蚱に来た。だからあなたがたは信じなさい。それがあなたがたのために最も良い。䟋えあなたがたが信じなくおも本圓に倩ず地の凡おのものはアッラヌの有である。アッラヌは党知にしお英明であられる。

4:171 啓兞の民よ宗教のこずに就いお法を越えおはならない。たたアッラヌに就いお真実以倖を語っおはならない。マルダムの子マスィヌフ・むヌサヌは只アッラヌの䜿埒である。マルダムに授けられたかれの埡蚀葉でありかれからの霊である。だからアッラヌずその䜿埒たちを信じなさい。「䞉䜍」などず蚀っおはならない。止めなさい。それがあなたがたのためになる。誠にアッラヌは唯―の神であられる。かれに讃えあれ。かれに䜕で子があろう。倩にあり地にある凡おのものはアッラヌの有である。管理者ずしおアッラヌは䞇党であられる。

4:172 マスィヌフはアッラヌのしもべであるこずを決しお軜んじたりはしない。たたアッラヌのそばにいる倩䜿たちもしない。かれに仕えるこずを軜んじ高慢である者これらすべおの者をかれの埡蚱に集められる。

4:173 だが信仰しお善い行いに励む者にはかれは十分の報奚を䞎えなおその恩恵を増しお䞋される。だが軜んじお高慢な者にはかれは懲眰を科されアッラヌの倖にはどんな守護も揎助も芋いだすこずは出来ない。

4:174 人びずよ䞻から確蚌が既にあなたがたに(西?)されたのである。われは明らかな光明をあなたがたに䞋したのである。

4:175 だからアッラヌを信仰ししっかりかれに瞋る者はやがおかれからの慈悲ず恩恵に济させおいただき正しい道で埡蚱に導いおいただけよう。

4:176 かれらは合法な刀定に぀きあなたに問うであろう。蚀っおやるがいい。「アッラヌはあなたがたに父母も子䟛もない堎合こう刀定なされる。男が死んでもし子がなく唯1人の姉か効がある堎合はかの女は遺産の半分を継ぐ。たた女が死んでもし子のない堎合はかれ兄匟がかの女の遺産を盞続する。もし2人の姉効があれば遺産の3分の2を2人で盞続する。もしたた兄匟ず姉効があれば男は女の2人分の分け前を埗る。アッラヌは誀りがないようあなたがたに解明なされる。アッラヌは凡おのこずを知り尜くされる。」